Tyypilliset kielioppivirheet kätkölokeissa
Kirjoitettaessa kätkölokeja englanniksi, jää usein huomaamatta pieniä kirjoitusvirheitä tai kielioppiteknisiä lipsahduksia, joista on helppo päästä eroon. Samat säännöt soveltuvat käyttöön myös kätkökuvauksia kirjoitettaessa. Tässä muutamia vinkkejä kaikille opiksi ja ojennukseksi:
Sisällysluettelo
Kätkösarja
Sarja eli series on englannin kielessä aina monikossa. Ei näin:
This is a good serie of caches incorrect – väärin
Vaan näin:
This is a good series of caches
Heittomerkki
Lyhennyksissä ja genetiivissä (omistusmuoto) käytetään heittomerkkiä ( ' ) (apostrophe) (kts. [1] ja [2]). Merkkiä ei voi korvata aksenttimerkeillä ( ` ) tai ( ´ ). Ei näin:
I didn´t find the cache`s incorrect – väärin
Vaan näin:
I didn't find the caches
Omistusmuodon ja monikon ero kannattaa tehdä selväksi itselleen: sanan perään liitetty ( 's ) (tai pelkkä ( ' ) mikäli edeltävä sana jo loppuu s:ään) tarkoittaa omistusmuotoa, sanan perään liitetty ( s ) monikkoa:
This cache ~ tämä kätkö This cache's owner ~ Tämän kätkön omistaja These caches are excellent ~ Nämä kätköt ovat erinomaisia These caches' containers are insufficient ~ Näiden kätköjen purkit ovat riittämättömiä
Englannin kielessä omistusmuoto kuitenkin usein kierretään sopivalla adpositiolla, kuten "of":
The owner of this cache ~ Tämän kätkön omistaja The containers of these caches are leaky ~ Näiden kätköjen purkit vuotavat
It's ja its
It's on lyhennysmuoto sanoista it is ja tarkoittaa se on. Its on it-sanan genetiivimuoto (suom. sen) eikä siinä ole heittomerkkiä. Esimerkki:
It's nicely hidden in its hideout
Kannattaa huomata että useissa muissakin lyhennemuodoissa on sekaannuksen mahdollisuuksia (vaikkapa sanat they're, their ja there, eli he ovat, heidän ja siellä sekä you're ja your, eli sinä olet ja sinun).
Löytää
Löytää-verbi eli preesensissä find on muissa aikamuodoissa found. Verbiä ei saa sekoittaa perustaa-verbiin found, joka taipuu muissa aikamuodoissa founded. Ei näin:
I founded the cache ~ Perustin kätkön
Vaan näin:
I found the cache ~ Löysin kätkön
Konkreettinen löytö on englanniksi mieluummin find eikä finding. Finding sopii paremmin tarkoituksessa löydös tai havainto. Substantiivi löytö ei ole koskaan found. Ei siis näin:
This was an easy finding incorrect – väärin This was an easy found incorrect – väärin
Vaan näin:
This was an easy find
Määrä
Puhuttaessa laskettavista asioista on englannin kielessä määrä number (kts. [3]). Jos asioita ei voi laskea, täytyy käyttää sanaa amount. Kätköt ovat tyyppiesimerkki laskettavista asioista. Ei näin:
Large amount of caches incorrect – väärin
Vaan näin:
Large number of caches
Geojästi
Jästi on englanniksi muggle eikä muggler tai etenkään mugger. Ei näin:
We were bothered by the mugglers incorrect – väärin The cache had been mugged incorrect – väärin
Vaan näin:
We were bothered by the muggles
Yhdyssanat
Yhdyssanat ovat englannin kielessä harvinaisia ja jos jokin sana kirjoitetaan suomeksi yhteen kirjoitetaan se todennäköisesti englanniksi erikseen. Jos olet epävarma jonkin sanan kirjoitusasusta, kannattaa katsoa vaikkapa Googlella kumpi muoto tuottaa enemmän osumia. Esimerkkejä:
Railway station Nature trail Parking place
Artikkeli
Englannin kielessä tarvitaan sanoille usein artikkeli ja niitä kannattaa miettiä hetken aikaa. Artikkelien puuttuminen saa tekstin vaikuttamaan töksähtelevältä, ja joskus jopa kääntää lauseen merkityksen päinvastaiseksi:
She needed a little help ~ hän tarvitsi hieman apua She needed little help ~ hän ei juurikaan tarvinnut apua